11 janvier 2006
Comfort food "à la Fred !"
J'adore l'anglais. Cette langue est si imagée certaines fois, que c'est un bonheur de retenir des expressions tout à fait typiques, très courtes et qui en disent long. Prenez "Finger Food" par exemple, qui désigne tout ce qui se mange avec les doigts. Génial non cette expression ? Elle est tellement plus pratique que "tout-ce-qui-peut-se-manger-avec-les-doigts-pour-l'apéro-ou-pour-un-pique-nique-ou-un-buffet-chic-ou-décontract", non ? J'aimerai bien l'utiliser quand je parle français... mais bon ça fait un peu style-genre "la fille qui est tellement bilingu-euh qu'elle en oubli-heu sa propre langu-euh" (effet de mèche). Ce qui attire en général pas mal de railleries et moqueries de votre entourage... Du coup je me tais et je ne dis "finger food" que dans ma tête (ou alors à Nico, mais là c'est pas grave s'il se moque de moi, je fais tout pareil d'abord).
Celle que je préfère est sans aucun doute "Comfort Food". Je ne sais pas pourquoi, je pense toujours à un vieux fauteuil en cuir un peu usé, devant une cheminée dans laquelle un feu craque. Je me vois roulée dans un plaid, en train de siroter une tasse de cacao chaud les yeux tournés vers les grandes fenêtres qui diffusent la lumière grise d'un après-midi pluvieux d'automne (oui, je sais, dans mon imagination je vis un peu dans une pub "Ralph Lauren"... que voulez-vous, trop de Jane Austen sans aucun doute). Le "confort food" pour moi, c'est tout ça en deux mots. Je me suis longtemps demandée comment traduire cette expression. "Nourriture réconfortante" ? Bof, auriez-vous envie de ça après une longue balade à cheval sous la pluie dans la campagne anglaise vous ? Alors du coup, je m'abstient de traduction. Dans dans ma tête je dis "Comfort Food" et je vois très bien ce que je veux dire par là !! Un truc comme cette très bonne tarte tatin aux oignons par exemple. Crémeuse, moelleuse et au bon goût de terroir. On en mangerait bien une tranche au coin du feu avec un beau brun ténébreux.
Tarte tatin à l'oignon et au chèvre
Ingrédients (pour 1 tarte)
Pâte brisée au romarin (voir ici, et remplacer la ciboulette par 1 branche de romarin)
5 gros oignons doux
3 crottins de chavignol
1 branche de romarin
1 CS Huile d'olive
Sel, poivre du moulin
1- Réalisez la pâte brisée eu romarin comme expliqué ici. Après repos de la pâte, étalez en une abaisse de 3 mm d'épaisseur (assez épais quand même). Réservez au frais jusqu'au moment du montage.
2- Faîtes confire les oignons doux dans de l'huile d'olive à feu assez doux. Salez, poivrez.
3- Dans un moule à tarte (ou à manqué) disposez les oignons sur le fond. Parsemez du romarin haché, recouvrez de lamelle de fromage de chèvre.
4- Recouvrez de la pâte étalée, pensez à faire glisser la pâte le long des parois légèrement sous la garniture afin de refermer "hermétiquement".
5- Faîtes cuire à four préchauffé à 170°C jusqu'à ce que la pâte ait coloré uniformément.
Enjoy ! (Régalez-vous !)
A très bientôt,
Fred
Plus ? Les autres tartes salées sur "Frais !" :
Commentaires
j'adore cette nouvelle présentation fred...
bisous!
et d'ailleurs, moi qui aime parler anglais autant que françai-euh, je suis tellement d'accord avec toi!
A big praise to language images
Bonjour Fred,
Je suis tout a fait d'accord avec toi, aah ces deux langues. Moi j'en fais les frais tous les jours, francaise aux USA, sauf que j'en perds mon latin et quand je rentre au pays, on me dit meme, (vous parlez bien le francais pour une americaine! Ah!)
Et donc entre expats, on parle ce genre de franglais dont nous sommes les seuls a comprendre le vrai sens. We always take short cuts! Ah!
Et donc au sujet de comfort food, yours looks great! Miam.
A ce meme sujet, j'ai:
Osso Bucco Comfort Food
http://www.beaskitchen.com/blog/2005/12/09/osso-bucco-comfort-food/
et
Tomates farcies
http://www.beaskitchen.com/blog/2006/01/05/tomates-farcies-stuffed-tomatoes/
A bientot pour de plus amples aventures culinaires
About finger food, j'ai au moins 5 livres tous intitules ou presque The best of finger food!
J'adore aussi cette expression, comfort food. Des fois c'est aussi traduit par "nourriture-doudou", mais ça fait tout de suite nettement plus perturbée.
oki doki !
yeap! moi aussi je trouve que beaucoup de phrases inglisheuuu sont super plus parlantes qu'un long discour frenchy.
Le mode de vie qui va avec le parlé aussi d'ailleurs.
ta description correspond pile poil à ma vie d'il y a quelques années dans le maryland, mais j'ai jamais vu Ralphy :-)) pour de vrai j'veux dire ....
tip top cette recette la!
Sooooooooo GOOD!!!!!
et bien continue ton "anglais /francais"au moins j'apprend et ça sert aussi à ça les blogs.....
superbe ton message.On s'y croirait!
Ah, c'est vrai que certaines choses sont intraduisibles! C'est la beauté des langues:-)
Ta tarte a l'air super, merci pour la recette!
Elle a l'air parfaite, hum!!!
Magnifique recette Fred, celle la je suis sure de l'essayer. J'aime bien l'evocation d'une apres-midi anglaise, en te lisant ca me faisait penser a un rost beef, Yorkshire puddings et gravy, dans un vieux pub de campagne un peu sombre, les fenetres donnant sur la lande vert pale - avec un beau brun tenebreux, evidemment!
Ma traduction de comfort food... le mangé qu'on est bien dedans... pas vendeur? je me disais aussi! sinon moi, non pas anglais, du tout du tout du tout... et du coup pendant ma semaine dans le Kent je vais manger comment???
ta recette rejoint le tas d'autres déjà classés au dossier Fred (le truc de la pâte hummmm...)!!!
J'adore ta notion de comfort food! Quelle merveille, cette tarte!
Merci ! Je suis ravie que ça vous ai rappelé quelque chose !!
A binetôt,
Fred
elle a l'air trop bonne cette tarte et la photos donne envie d'en croquer une part bravo. Bis'
j'en ai fait une version light hier soir!
Ta photo me donne extrèmement faim!
Bravo pour cette recette que j'ai un peu accommodée à ma sauce car je ne mange pas de blé.
Un vrai délice !!!
hummm
Ca a l'air tellement booon...je vais essayer vite fait ^^ super votre blog, j'adoOooore ;)
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=35393&pid=1214166
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :
Tomates farcies -Stuffed tomatoes depuis La tartine gourmande
There are those simple dishes that you want to make because you need comfort food, and because it reminds you of what your mum used to make when you were a child. Stuffed tomatoes are that kind of food for me. When I make them, I remember every deta
Lire la suite >>
Osso Bucco Comfort Food depuis La tartine gourmande
At this time of year, there is nothing better than making comforting food. What is this you would say? I suppose people have various opinions as to what food feels comforting to them, but for me, that means slow cooking, simmered food, plat uniqu
Lire la suite >>





